|
Malagasy
is the main language and is spoken throughout the island which is
unusual when you consider how many different tribes there are. French
is the next most widely spoken language and English was added as a
third official language in 2007 after a referendum. When we first
went to Madagascar in 2001 we hardly found anyone who spoke English
but on our second trip in 2004 it had become more common. One hotel
we stayed in had a night manager who wanted to talk to us all night
in his strongly Japanese accented English. He was studying economics
in college and his Japanese tutor was teaching the class English as a
bonus. After a few 3 Horses Beers it was very difficult to keep a
conversation sane with this gentleman. What with our fast talking
Irish version of the English language and his Japanese accent most of
the conversation had to be repeated over and over before we
understood each other. The rest of the staff were highly amused by
all this and we had an audience of kitchen staff trying to figure out
what we were talking about. They just kept laughing along with us.
One thing I have learnt is that the Malagasy have a wonderful sense
of humour which is very similar to our Irish humour. They can be
quite sarcastic, not with us, but with each other and the jeering
that goes on between them often produced howls of laughter amongst
themselves which we would get them to explain to us. Once we
would stop laughing we would chime in with our own retort which they
would translate into Malagasy and off they would go again, laughing
their heads off. Hours of cheap amusement while you travel
Madagascar's winding dusty roads. As regards
religion in Madagascar,
about 41% of the population is either Roman Catholic or Protestant.
The first book ever printed in the Malagasy language was the Bible.
The remainder of the population practice traditional religions which
strongly emphasise the links between the living and the dead.
Madagascar is most famous for the "famadihana" or turning
of the dead. The famadihana is practised for two reasons. If a person
dies and was not buried in the family grave then the family must
return within a few years, remove the body, and with much festivities
place the body in the family vault. This is an occasion of great
happiness, like bringing a long lost member of the family home to
rest. A second reason for the famadihana is that due to traditional
Malagasy religious concepts the living must honour the dead. About
several years after a person has died, a local astrologer determines
the exact date, the body is exhumed and wrapped in a plait
accompanied by much singing and dancing by the deceased's
immediate family. The deceased is then wrapped in a new Lamba
(blanket) and reinterred. In this way they honour their dead
relatives and equip them with a new shroud to enable them to stay
warm in their travels into the next world. One of our guides
told
me that the Malagasy believe that this world is not the real world.
That the real world only begins after you die and this world we live
in is a preparation for the next. How good you live your life in this
world determines how good your life in the next world will be. It's a
rather nice thought and goes a long way towards explaining how these
poverty stricken people can appear so happy and so willing to
share what little they have with outsiders and visitors.
About 7% of
the population is Muslim
with most of these living in the north of the island where Arab
sailors and traders first settled. There is also a small population
of Hindu and Pakistani residents who run the retail sector of the
country. There has been resentment between ethnic Malagasy and Hindu
and Chinese residents in the past mainly fuelled by the misconception
that these minorities hold so much power due to corruption. This is
clearly not the case as there are many successful Malagasy
business people also. We have our own experience of this. In 2001 the
drivers we had worked for a travel agency in Antananarivo. In 2007
some of these drivers drove for us again but this time they owned
there own vehicles and were self employed. We were delighted to meet
them again and use their expertise to get us to the Tsingy de
Bemaraha at the third attempt.
There is a
very good page in
Wikipedia
which deals with the diversity of Malagasy culture.
Click on the
link marked photos above
left to see our images of Malagasy culture. All rights are reserved and all photos on this website are copyrighted 2008. |